Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

trifouiller dans

  • 1 trifouiller dans un tiroir

    trifouiller dans un tiroir
    hrabat se v zásuvce
    přehrabovat se v zásuvce

    Dictionnaire français-tchèque > trifouiller dans un tiroir

  • 2 trifouiller

    trifouiller (inf) [tʀifuje]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
    2. intransitive verb
    * * *
    (colloq) tʀifuje verbe intransitif

    trifouiller dansto rummage through [placard, affaires]; to tinker with [appareil, moteur]

    * * *
    trifouiller verb table: aimer vi trifouiller dans qch to rummage through sth [placard, affaires]; to tinker with [appareil, moteur]; qu'est-ce que tu trifouilles? what are you up to?
    [trifuje] verbe transitif
    (familier) [papiers] to mess ou to jumble up (separable)
    ————————
    trifouiller dans verbe plus préposition
    1. [fouiller dans - papiers, vêtements] to rummage, to rifle through
    2. [tripoter - moteur] to tinker with

    Dictionnaire Français-Anglais > trifouiller

  • 3 trifouiller

    tʀifuje
    v
    (fam) durchwühlen, wühlen, in etw stöbern, herumkramen
    trifouiller
    trifouiller [tʀifuje] <1>
    familier herumwühlen, herumkramen; Beispiel: trifouiller dans son moteur am/an seinem Motor herumfummeln

    Dictionnaire Français-Allemand > trifouiller

  • 4 trifouiller

    v. intrans. To 'poke about', to rummage. Les douaniers, ça aime trifouiller dans les valoches! The customs bods get a kick out of rifling through bags!

    Dictionary of Modern Colloquial French > trifouiller

  • 5 бърникам

    гл разг fouiller, farfouiller; разг trifouiller; бърникам в скрина fouiller (fafouiller, trifouiller) dans l'armoire.

    Български-френски речник > бърникам

  • 6 herumstochern

    herumstochern
    herụm|stochern
    (umgangssprachlich) Beispiel: im Essen herumstochern trifouiller dans son assiette

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > herumstochern

  • 7 aan een deurslot morrelen

    aan een deurslot morrelen

    Deens-Russisch woordenboek > aan een deurslot morrelen

  • 8 in een stapel papier spitten

    in een stapel papier spitten

    Deens-Russisch woordenboek > in een stapel papier spitten

  • 9 morrelen

    [+ aan]± farfouiller
    voorbeelden:
    1   hij zat aan zijn bromfiets te morrelen il était en train de bricoler son vélomoteur
         aan een deurslot morrelen trifouiller dans une serrure

    Deens-Russisch woordenboek > morrelen

  • 10 spitten

    bêcher
    voorbeelden:
    1   in een stapel papier spitten trifouiller dans un tas de papiers

    Deens-Russisch woordenboek > spitten

  • 11 hrabat se v zásuvce

    hrabat se v zásuvce
    trifouiller dans un tiroir

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > hrabat se v zásuvce

  • 12 přehrabovat se v zásuvce

    přehrabovat se v zásuvce
    trifouiller dans un tiroir

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > přehrabovat se v zásuvce

  • 13 рыться

    fouiller vt, vi; farfouiller vi, vt ( fam); fureter (tt) vi ( тайно)

    ры́ться в песке́ — fouiller dans le sable

    ры́ться в докуме́нтах — fouiller dans des documents

    ры́ться у себя́ в карма́нах — fouiller dans ses poches

    * * *
    v
    1) gener. fouiller, fourrager, fureter, piocher, patouiller, tripoter (в чём-л.)
    2) colloq. farfouiller, fouiner, fourgonner, trifouiller

    Dictionnaire russe-français universel > рыться

  • 14 шарить

    разг.
    fouiller vi; fureter (tt) vi ( из любопытства)

    ша́рить в темноте́ — tâtonner vi dans l'obscurité

    ша́рить у себя́ в карма́нах — fouiller dans ses poches

    * * *
    v
    1) gener. fouiller, fureter
    2) colloq. farfouiller, trifouiller
    3) hunt. battre

    Dictionnaire russe-français universel > шарить

  • 15 battre

    vt., frapper, taper, donner des coups: BATRE (Aillon-V., Aix.017, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard.228, Balme-Si., Chambéry.025, Giettaz.215, Houches.235, Marthod.078, St-Nicolas-Cha.125, Samoëns.010, Saxel.002, Thônes.004, Villards-Thônes.028), C.1, R.2 ; boussî (002), bossî (004, Annemasse, St-Jean-Si.123), bouchî (Cordon.083), boukhî (010), C.3, R.2a Bouffer ; bourâ (010, Entremont), bour(y)atâ (Moûtiers) ; tapâ (001,228). - E.: Atout, Batailler, Beurre, Cogner, Débordé, Désintéresser (S'en), Divaguer, Entendre (S'), Gauler, Moisson, Tousser, Vaincre.
    A1) faire la guerre: batre vi. (002), s'batre vp. (001), R.3.
    A2) battre, fouetter, (des oeufs, en cuisine): batre vt. (001), débatre (002), R.3.
    A3) battre (le blé, au fléau, au battoir, à la batteuse, au bâton dans un cuvier), dépiquer, égrener, grener: ékeure (001,021,028, Giettaz, FON.), ékeûre vt. (001,003), ékore (001,004, Alex, Charvonnex.175, Gets), ékoyre (001), ékoure (002,010,021,025), ékoore, ékôre (Leschaux), ékôwre (Tignes), écosser (St-Martin-Belleville), C.2 ; bouchî (083), C.3, R.2a ; ékuklyî (083), R.1a ; batre la mèsson (002) ; battre le blé (Chamonix). - E.: Râteler, Vanner.
    Fra. Battre au fléau (du blé): ékoure u flé (002), bouchî à flé (083).
    Fra. Battre au battoir (à la machine à bras): bouchî awé la mékanika à bré (083).
    A4) battre le blé au fléau sur l'aire: ébarbâ < ébarber> vt. (021), éflèyé (228), bouchî à flé (083). - E.: Râteler.
    A5) battre au fléau le blé étendu sur l'aire, d'un côté seulement: rontre la batywà < rompre l'airée> (021).
    A6) battre l'extrémité d'un zovèlô < petite javelle> (021): mostatâ vt. (021), R.1b moshe < touffe> => Branche, D. => Gelé (adj.), Gelée (nf.).
    A7) fournir les javelles à la machine à battre le blé, engager les javelles dans le battoir de la batteuse: amanâ < préparer> vt. (021), êguèrnâ (001).
    A8) battre qq. battre rudement // violemment, rosser: lônâ vt. (002), tôpâ < tauper> (002), ringâ (Juvigny). - E.: Argent, Regimber, Rosser.
    A9) se battre ; se quereller: se batre vp. (001,002,235), se bourrer (Genève).
    A10) se battre, se trifouiller, se frotter, se bûcher, en venir aux mains: s'ésheudâ <s'échauffer, se réchauffer> vp. (plaisant) (001) ; s'adeubâ (Notre-Dame-Be.), R. => Faux (outil).
    A11) se battre (si ça ne dure pas trop longtemps): s'batre, ê mnyî à lé man < en venir aux mains> (001).
    A12) se battre (si ça dure plus longtemps): s'krépâ l'chinyon < se crêper le chignon>, s'rôssî < se rosser>, s'kastanyî, s'tornyôlâ, s'fotre on-na battre rôchà // tornyôla // râklyâ <se mettre // se donner une battre rossée // torgniole // raclée> (001).
    A13) se battre (à la guerre, contre les loups): s'éfyan-nâ vp. (228) ; s'éganselyé (228).
    A14) battre une faux, une faucille => Faux (outil).
    A15) palpiter, battre battre bruyamment // à coups redoublés // la charge, (ep. du coeur): beufâ vi. (001, Combe-Si.018), beûfâ (Genève), bawfî (Rumilly, COD.185b-7) ; tapâ in batalye (228). - E.: Respirer.
    Fra. D'é l'keû k'mè beufe <j'ai le coeur qui bat bruyamment // j'ai des palpitations> (018).
    A16) battre (ep. du coeur): batre (001), R.4 ; tapâ (001,228).
    A17) battre (les épis) pour égrener, pour décortiquer des grains: ékuklyâ vt. (083), R.2b.
    A18) battre le linge pour le laver: tapâ < taper> (083).
    A19) battre // fouiller // ratisser // remuer // brasser battre (un bois, des fourrés,...): shâlâ vt. (083), R. => Trace.
    A20) battre fortement, frapper violemment, taper à grands coups: zhorbâ vi. (001).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) bato (001) ; (tu, il) BA (001,003,004,017,078,215) ; (nous) batin, (vous) bati, (ils) batan (125), baton (001). - Ind. imp.: (je) bativou, (tu) bativâ (001) ; (il) bative (001), batyéve (228) ; (vous) bativâ (001) ; (ils) bativô (001), batyévan (228). - Ind. fut.: (je) batray (001). - Cond. prés.: (je) batri (001). - Subj. prés.: (que je) batézo (001). - Subj. imp.: (que je) batissou (001). - Ip.: ba, batin, bati (001). - Ppr.: batêê (001). - Pp.: BATU, -WÀ (001,003,004,017,021,025,028,215,228) / -ouha (002), -WÈ (...) / -weu (010) / -ouhe (002) || m., batu (Aussois).
    --C.2-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) ékoyzo (001) ; (tu, il) ékeû (002), éko (001) ; vo ékozi (001) ; al ékoyzon (001). - Ind. imp.: (je) ékozivou (001) ; (tu) ékozivâ (001) ; (il) ékozive (001), ékoyive (002,175), ékojai (Montagny-Bozel). - Ind. fut.: (je) ékorêtrai (001). - Cond. prés.: (je) ékorêtri (001). - Subj. prés.: (que je) ékozézo (001). - Subj. imp.: (que je) ékozissou (001) - Ip.: éko, ékozin, ékozi (001). - Ppr.: ékozêê (001). - Pp.: éko / ékozu, -wà, -wè (001).
    --C.3-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Subj. prés.: (qu'il) bossê (123).
    --R.2b------------------------------------------------------------------------------------------------
    - ékuklyî < Coquille, D. => Importuner, Oreille (casser).
    --R.1b------------------------------------------------------------------------------------------------
    - mostatâ < moshe < touffe> => Branche, D. => Gelé(e) (adj. | nf.).
    --R.4-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - batre, D. => Battage, Battant, Batte(ment), Batterie, Batteur / -euse, Battoir, Battrant, Battu(e) || Babeurre, Briser, Broie, Secouer, Tousser.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > battre

  • 16 копаться

    1) ( рыться) fouiller vi

    копа́ться в песке́ — bâtir sur le sable

    копа́ться на огоро́де — bêcher dans le potager

    2) ( медлить) разг. traîner vi, lambiner vi, lanterner vi; être lent à

    как вы до́лго копа́етесь! — quel lambin vous faites!, que vous êtes lent!

    * * *
    v
    1) gener. fourrager, fureter
    2) colloq. trifouiller, traînailler, traînasser

    Dictionnaire russe-français universel > копаться

См. также в других словарях:

  • trifouiller — [ trifuje ] v. <conjug. : 1> • 1808; crois. pop. de tri , de tripoter, et fouiller; cf. tripatouiller ♦ Fam. 1 ♦ V. tr. Mettre en désordre, en remuant; remuer d une manière incohérente. ⇒ tripatouiller, tripoter. Trifouiller des papiers. «… …   Encyclopédie Universelle

  • rootard — ● n. m. ►ARGOT Jeu de mots entre Root (Racine), et Routard . Désigne un utilisateur expérimenté, principalement sous Unix, qui n a pas peur d aller trifouiller dans les entrailles de son système …   Dictionnaire d'informatique francophone

  • tripoter — [ tripɔte ] v. <conjug. : 1> • attesté 1482, mais antérieur (→ tripotage); de l anc. sens de tripot I ♦ V. tr. 1 ♦ Vx Manigancer, embrouiller (une affaire). ♢ Mod. Manier (des fonds, de l argent) à son profit, faire valoir par diverses… …   Encyclopédie Universelle

  • fouiller — [ fuje ] v. <conjug. : 1> • fooiller 1283; lat. pop. °fodiculare, de fodicare « percer », de fodere → fouir I ♦ V. tr. 1 ♦ Creuser (un sol, un emplacement) pour mettre à découvert ce qui peut y être enfoui. Fouiller un terrain riche en… …   Encyclopédie Universelle

  • farfouiller — [ farfuje ] v. intr. <conjug. : 1> • 1546; forme pop. renforcée de fouiller ♦ Fam. Fouiller en bouleversant tout. ⇒ fourgonner, fureter, trifouiller. Merci « de m avoir permis de farfouiller ainsi dans vos affaires » (Montherlant). ●… …   Encyclopédie Universelle

  • fourrager — 1. fourrager [ furaʒe ] v. <conjug. : 3> • 1357 « faire du fourrage, généralt en ravageant les champs, pour les chevaux des soldats »; de 1. fourrage 1 ♦ V. intr. Chercher en mettant du désordre, en remuant. ⇒ fouiller, fourgonner, fureter …   Encyclopédie Universelle

  • tripatouiller — [ tripatuje ] v. tr. <conjug. : 1> • 1888 ; var. pop. de tripoter 1 ♦ Fam. Remanier sans scrupule (un texte original) en ajoutant, retranchant, etc. Il « a fortement tripatouillé les textes » (Henriot). ♢ Altérer, truquer (des écritures,… …   Encyclopédie Universelle

  • trifouillage — ● trifouillage nom masculin Familier. Action de trifouiller. trifouillage [tʀifujaʒ] n. m. ÉTYM. 1878; de trifouiller. ❖ ♦ Rare, fam. Fait, action de trifouiller. || Un trifouillage indiscret dans mes papiers …   Encyclopédie Universelle

  • Patois marnais — Parler régional de la Marne Parlée en France Région Marne Classification par famille   langues indo européennes …   Wikipédia en Français

  • Arroyo (Fallout) — Fallout 2 Fallout 2 Éditeur Interplay Développeur Black Isle Studios …   Wikipédia en Français

  • Enclave (Fallout) — Fallout 2 Fallout 2 Éditeur Interplay Développeur Black Isle Studios …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»